Antes de ser. Anna Maria Fernandes
EM PORTUGUÊS ORIGINAL
O amor antes de ser
É vulnerável e sem lastro
É apenas um desejo
Que quando satisfeito
Se vai sem deixar rastros
O amor antes de ser
Não tem urgências
Não aposta a longo prazo
Não cresce em eloquência
Não adocica palavras
Sobre o amor quase nada
Mais se tem a dizer
Quase tudo já foi dito
Quando se vê
O amor antes de ser
Nunca chega a ser mito
Passa do ponto
Passa da hora
Nunca chega a ser
O que dele se espera
Música que explode
Numa trilha sonora
Que se fosse amor
Ficaria na memória
Mas como não é
Não vinga, implode
EN GALEGO
Antes de ser. Anna Maria Fernandes
O amor antes de ser
É vulnerábel e sen lastro
É só un desexo
Que cando satisfeito
Vaise sen deixar rastros
O amor antes de ser
Non ten urxencias
Non aposta a longo prazo
Non crece en elocuencia
Non adoza palabras
Sobre o amor case nada
Máis se ten a dicir
Case todo xa foi dito
Cando se ve
O amor antes de ser
Nunca chega a ser mito
Pasa do punto
Pasa da hora
Nunca chega a ser
O que del se espera
Música que estoura
Nunha banda sonora
Que se fose amor
Quedaría na memoria
Mais como non é
Non brota, explota
Nunha mera ilusión.
EN ESPAÑOL
Antes de ser. Anna Maria Fernandes
El amor antes de ser
Es vulnerable y sin lastro
Es sólo un deseo
Que cuando satisfecho
Si va sin dejar rastros
El amor antes de ser
No tiene urgencias
No apuesta a largo plazo
No crece en elocuencia
No endulza palabras
Sobre el amor casi nada
Más si hay que decir
Casi todo ya fue dicho
Cuando se ve
El amor antes de ser
Nunca llega a ser mito
Pasa del punto
Pasa de la hora
Nunca llega a ser
Lo que de él se espera
Música que explota
En una banda sonora
Que si fuera amor
Quedaría en la memoria
Pero como no es
No brota, explota
En una mera ilusión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario