martes, 29 de junio de 2021

9- A VIDA. Carlinhos Poeta


"Mae Vida". Manuel Castelin

A Vida. Carlinhos Poeta

NO PORTUGUÊS ORIGINAL

Na rotina da caminhada,

Vê-se vidas que se apagam

Outras tantas a germinar,

Algumas no conservatório lunar,

Tantas outras no desgaste natural do tempo.


Inexplicavelmente chamas vitais, 

Resistem a vendavais, temporais e avalanches,

Porém, há aquelas que...

Com o sopro se vai.


A preciosidade da vida é tamanha,

Que não se entende essa variação,

Independentemente da cor ou classe.


Lágrimas e risos se alternam,

Misturando-se ao semblante.


Alegrias e tristezas, forram o chão da alma.


A vida é um desvendar de aflições,

E um florescer de conquista,

Sobre as decepções estendidas na estrada,

Que haverá de desbravar (polir) ao longo da vida.

"Vida Vida". Manuel Castelin

EN ESPAÑOL  A Vida. Carlinhos Poeta
Na rotina da camiñada,

Vense vidas que se apagan

Outras tantas a xerminar,

Algunhas no conservatorio lunar,

Tantas outras no desgaste natural do tempo.


Inexplicabelmente chamas vitais,

Resisten a vendavais, temporais e avalanchas,

Porén, hai aquelas que...

Cun sopro se van.



A preciosidade da vida é tamaña,

Que non se entende esa variación,

Independentemente da cor ou clase.



Bágoas e riso se alternan,

Mesturándose no semblante.



Alegrías e tristezas, forran o chan da alma.



A vida é un desvelar de aflicións,

E un florecer de conquista,

Sobre as decepcións estendidas na estrada,

Que haberá que desbravar (puír) ao longo da vida.

EN ESPAÑOL
"Juegos de la vida". Manuel Castelin

A Vida. Carlinhos Poeta


En la rutina de la caminada,

Se ven vidas que se borran

Otras tantas a germinar,

Algunas en el conservatorio lunar,

Tantas otras en el desgaste natural del tiempo.


Inexplicablemente llamas vitales,

Resisten a vendavales, temporales y avalanchas,

Sin embargo, hay aquellas que...

Con un soplo se van.


La preciosidad de la vida es tamaña,

Que no se entiende esa variación,

Independientemente del color o clase.


Lágrimas y risas se alternan,

Mezclándose en el semblante.


Alegrías y tristezas, forran el suelo del alma.


La vida es un desvelar de aflicciones,

Y un florecer de conquista,

Sobre las decepciones extendidas en la carretera,

Que habrá que desbravar (pulir) a lo largo de la vida.

2 comentarios:

12- VIDA POEMA. Carlinhos Poeta

"Rio encantado" Manuel Castelin Vida Poema, Carlinhos Poeta NO PORTUGUÊS ORIGINAL O amor é um rio cheio, Que faz germinar a sement...