sábado, 12 de junio de 2021

7- CLIMAX. Anna Maria Fernandes

"Cortejo". Manuel Castelin

Climax

Anna Maria Fernandes

NO PORTUGUÊS ORIGINAL

Vem de ti  

De um lugar de dentro     

Onde os silêncios dormem    

Os gritos gemem nos ventos     

Cantam e embalam gestos     

No laço de um abraço     

Determinado a me seduzir     

Vem de ti  

Todas as transformações     

De oceanos de afetos   

Desde as criações às criações remotas   

Das águas, do fogo      

Antes do primeiro gozo      

Quando tu dormes sobre mim         

E me entregas teu cansaço    

Não te vejo somente   

Entre os meus braços      

Contemplo o teu mundo      

Dentro do meu mundo     

Vem de ti  

Essa urgência dos amantes   

De abraçar o tempo no tempo      

E reter da paixão o clímax     

Porque todo amor tem pressa     

Todo amor não sabe esperar    

Vem de ti  

Como um quadro de Kandinsky            

Uma rajada forte       

De luz, de cores 

Explossão de estrelas 

Caindo sobre o meu corpo 

Então, desmaio e gozo 

E vivo e revivo 

E desafío a morte. 

     

"Encontro íntimo". Manuel Castelin·

EN GALEGO

Clímax

Anna Maria Fernandes

 

Vén de ti

Dun lugar de dentro 

Onde os silencios dormen

Os gritos xemen nos ventos 

Cantan e arrastran xestos 

No lazo dun abrazo 

Determinado a seducirme 

Vén de ti 

Todas as transformacións 

De océanos de afectos 

Desde as creacións ás creacións remotas 

Das augas, do fogo 

Antes do primeiro gozo 

Cando ti dormes sobre min 

E me entregas teu cansazo 

Non só véxote 

Entre os meus brazos 

Contemplo o teu mundo 

Dentro do meu mundo 

Vén de ti 

Esa urxencia dos amantes 

De abrazar o tempo no tempo 

E reter da paixón o clímax 

Porque todo amor ten présa 

Todo amor non sabe esperar 

Vén de ti 

Como un cadro de Kandinsky 

Un refacho forte 

De luz, de cores 

Explosión de estrelas 

Caendo sobre o meu corpo 

Entón, desmaio e gozo 

E vivo e revivo 

E desafío a morte


"Clímax". Manuel Castelin

EN ESPAÑOL

Clímax

Anna Maria Fernandes


Viene de ti 

Desde un lugar de dentro

Donde los silencios duermen

Los gritos gimen en los vientos 

Y arrastran gestos en el lazo de un abrazo 

Determinado a seducirme


Viene de ti 

Todas las transformaciones de océanos, de afectos 

Desde las creaciones, las creaciones remotas de las aguas, del fuego

Antes del primer gozo 

Cuando tu duermes sobre mi y me entregas tu cansancio 

No te veo solamente entre mis brazos 

Contemplo el mundo dentro de mi mundo 

Viene de ti 

Esa urgencia de los amantes

De abrazar el tiempo en el tiempo

Y retener de la pasión el clímax 

Porque todo amor tiene prisa 

Todo amor no sabe esperar  

Viene de ti 

Como un cuadro de Kandinsky 

Una racha fuerte de luces, de colores

Explosión de estrellas cayendo sobre mi cuerpo

Entonces desfallezco y gózo 

Y vivo y revivo el desafio a la muerte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

12- VIDA POEMA. Carlinhos Poeta

"Rio encantado" Manuel Castelin Vida Poema, Carlinhos Poeta NO PORTUGUÊS ORIGINAL O amor é um rio cheio, Que faz germinar a sement...